Hello, hello. Good afternoon, good evening. Should I kick off right away or?
Bună ziua, bună seara. Să începem chiar acum?
Yes, ma'am.
Today was my first visit to Moldova as OSCE Chairperson-in-Office.
Astăzi a fost prima mea vizită în Republica Moldova în calitate de președintă în exercițiu a OSCE.
This visit is to signal that we remain fully committed and engaged with the country in advancing the Transnistrian settlement process and strengthening the work of the OSCE on the ground.
Această vizită este un semnal clar că rămânem pe deplin angajați și implicați alături de țară în avansarea procesului de reglementare transnistreană și în consolidarea activității OSCE pe teren.
In Chișinău, I met with Prime Minister Dorin Recean, Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs and European Integration of the Republic of Moldova, Nicu Popescu, and Deputy Prime Minister for Reintegration, Oleg Serebrian.
M-am întâlnit astăzi la Chișinău cu prim-ministrul Dorin Recean, viceprim-ministrul, ministrul afacerilor externe al Republicii Moldova, Mihai Popșoi, și viceprim-ministrul pentru Reintegrare, Oleg Serebrian.
In Bender, I met with Transnistrian leader Vadim Krasnoselsky and the Transnistrian chief negotiator Vitaly Ignatiev.
La Bender, m-am întâlnit cu liderul transnistrean Vadim Krasnoselski și cu negociatorul șef transnistrean, Vitali Ignatiev.
The discussions today focused primarily on the critical energy situation.
Discuțiile de astăzi s-au axat în principal pe situația energetică din Moldova, care este una extrem de critică.
The Nordic and Baltic countries released yesterday a statement according to which we support you in reforming your energy sector.
Țările nordice și țările baltice ieri au emis o declarație în baza căreia noi vă sprijinim în ceea ce privește situația în sectorul energetic.
These efforts are essential for Moldova's sustainable development and for the stability of the region.
Aceste eforturi sunt esențiale pentru dezvoltarea durabilă a Republicii Moldova și pentru stabilitate în regiune.
The Chairmanship stands ready to support the sides in advancing a comprehensive and lasting political settlement of the Transnistrian conflict in all its aspects.
Președinția este pregătită să sprijine părțile în promovarea unei soluții pașnice, cuprinzătoare și durabile a conflictului transnistrean în toate aspectele sale.
The settlement should strengthen the independence, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Moldova within its internationally recognized borders, with a special status for Transnistria.
Soluția trebuie să consolideze independența, suveranitatea și integritatea teritorială a Republicii Moldova, în cadrul frontierelor sale recunoscute la nivel internațional, cu un statut special pentru Transnistria.
And finally, it should serve as a starter and guarantor of a prosperous, peaceful and free future for the people.
Și această soluție trebuie să fie un început pentru un viitor pentru populație care să fie sigur, prosper și liber.
Excuse me, you said "serve as" "prosperous" at the beginning, at the beginning. Who should serve as?
I will say it simpler, so it should serve a future for the people which is prosperous, peaceful and free.
Thank you so much.
Vă mulțumim.
Marina Neaga, Moldova 1. OSCE, alte organizații și instituții europene, ce măsuri concrete pot lua pentru a ajuta ambele maluri ale Nistrului să depășească actuala criză energetică și dacă această criză poate facilita soluționarea politică a conflictului?
The question is what are the specific measures that the OSCE and other European institutions could take in order to assist the Republic of Moldova to solve this energy crisis and whether this energy crisis could contribute to a political settlement of the conflict.
There are two bits and pieces to the energy crisis: first of all, solving the short-term and solving the long-term.
În soluționarea crizei energetice există două elemente: cele de scurtă durată și cele de lungă durată, care necesită soluționare.
And for both solutions, there are, or for both perspectives, there are solutions.
Și pentru ambele perspective există soluții.
For the short-term, the government in Chișinău has been offering solutions, together with its international partners that we are also aware of, to assist in the acute crisis.
Ce pe perspectiva de scurtă durată, guvernul de la Chișinău, împreună cu partenerii internaționali, a oferit soluții care ar putea să acorde asistență în soluționarea crizei. Noi cunoaștem despre aceste momente.
Of which, one solution could be to even offer financial solutions and accounts to people in dire need, funded by the UN.
Deci, o soluție ar fi una de natură financiară care să ofere conturi persoanelor care chiar au nevoie de acest lucru, finanțate de ONU.
And many of these solutions on the table would also make room for a more stable and lasting, sustainable energy future for the region.
Mai multe din aceste soluții care se examinează ar putea crea un spațiu pentru un viitor energetic mai stabil și mai de durată.
So that households and businesses would not rely on just one source of energy supply, especially not from a direction which happens to be not very reliable, namely Russia.
Astfel încât gospodăriile casnice și afacerile să nu se bazeze doar pe o singură sursă de resurse energetice, mai ales că sursa respectivă nu este chiar de încredere. Este vorba de Rusia.
And for the long-term, we have offered our help as well, together with the European Commission and other partners. We stand ready to find ways and really start implementing a more sustainable energy mix from different sources and, of course, also taking into account sustainability targets.
Și pe perspectiva de lungă durată, la fel, împreună cu Comisia Europeană și alți parteneri, încercăm să identificăm modalități de a oferi un mix energetic mai sustenabil, astfel încât să provină din mai multe surse.
And most certainly, solving this acute crisis could pave the way for a longer-term political settlement, which we all hope for, if it led to both sides rebuilding trust.
Soluțiile respective, la fel, ar susține realizarea obiectivelor de dezvoltare durabilă. Și sperăm că soluțiile identificate în contextul acestei situații ar putea să creeze o cale, să pregătească o cale pentru o soluție politică care ar permite, printre altele, să fie reconstituită încrederea între părți.
And also, energy security contributes to the overall well-being of people. And for the region to be a reliable investment environment required for businesses and for the prosperity and also for the integration with the European markets.
De asemenea, securitatea energetică contribuie la starea de bine și bunăstarea oamenilor. Regiunea, de asemenea, trebuie să devină un mediu de investiții de încredere, astfel încât și să fie bine și pentru business și să contribuie inclusiv la obiectivele de integrare europeană în materie comercială, la fel.
Thank you so much for this and Happy New Year for everybody. Let's hope for peace and prosperity and happiness.
Vă mulțumesc. La mulți ani tuturor! Să sperăm să avem parte de pace și prosperitate.